辞令英文解释翻译、辞令的近义词、反义词、例句
英语翻译:
language appropriate to occasion
分词翻译:
令的英语翻译:
order; command; cause; drinking game; ream; season; your【化】 ream
网络扩展解释
辞令
辞令(cí lìng)是一个中文词语,通常用于形容口才或辞藻优美的说话。
英语解释翻译
“辞令”的英文翻译是“eloquence”或“rhetoric”。
英文读音
eloquence:[ˈɛləkwəns]
rhetoric:[ˈrɛtərɪk]
英文的用法
英文中,“eloquence”通常指口才好或言辞优美,而“rhetoric”则更加强调修辞学的技巧和应用。
英文例句
- His eloquence moved the audience to tears.
- She studied rhetoric in college to become a more effective speaker.
- Politicians often use rhetoric to sway public opinion.
例句中,“His eloquence moved the audience to tears”即“他的辞令打动了听众”,“She studied rhetoric in college to become a more effective speaker”即“她在大学学习修辞学以成为更有效的演讲者”,“Politicians often use rhetoric to sway public opinion”即“政治家经常使用修辞学来左右公众舆论”。
英文近义词
- fluency:流利
- oratory:演讲技巧
- articulacy:清晰地說出
近义词中,“fluency”强调语言的流利,与“口才”在意义上比较接近,例如“He speaks French with great fluency”即“他的法语非常流利”。“Oratory”强调演讲的技巧和表现力,而“articulacy”则更加注重清晰地表达。
英文反义词
- inarticulateness:不善于表达
- stammering:口吃
- tongue-tied:结巴
反义词中,“inarticulateness”是指不善于表达,与“辞令”完全相反。“Stammering”和“tongue-tied”均指口吃或结巴。
英文单词常用度
根据英文语料库查询,eloquence(331,977)、rhetoric(634,336)、fluency(764,807)、oratory(73,409)、articulacy(11,877)、inarticulateness(300)、stammering(532)、tongue-tied(681)。
可以看出,eloquence虽然比rhetoric使用频率低,但仍属于比较常用的单词,而其他词语的使用频率则较低。