代人受过者英文解释翻译、代人受过者的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 scapegoat
分词翻译:
代的英语翻译:
era; generation; take the place of
【电】 generation
人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
受的英语翻译:
accept; bear; endure; recieve; stand; suffer
过的英语翻译:
across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【医】 per-
者的英语翻译:
person; this
网络扩展解释
代人受过者
“代人受过者”是一个由四个汉字组成的成语,拼音为“dài rén shòu guò zhě”。其英文解释为“scapegoat”,读音为/skeɪpgəʊt/,英语中的用法是指为许多人的错误或行为负责任,或因他人的错误而惩罚一个人。
以下是一些例句:
- Tom is always made the scapegoat for the team's failures.(汤姆总是为球队的失败负责任。)
- The boss chose John as the scapegoat for the company's financial problems.(老板选择约翰为公司财务问题的替罪羊。)
- Several animals, including the sheep, became scapegoats in ancient religions.(包括绵羊在内的几种动物在古代宗教中都成为了替罪羊。)
以下是一些英文近义词:
- fall guy(失败者)
- patsy(替罪羊)
- whipping boy(受罚者)
以下是一些英文反义词:
- hero(英雄)
- victor(胜利者)
“代人受过者”在英文中并不算常见的单词,但是在文学作品或口语中会经常出现。因此,在考试或书面英语中使用时需要慎重。