担保期间英文解释翻译、担保期间的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 guaranty period
分词翻译:
担保的英语翻译:
guarantee; assure; ensure; vouch; warrant
【经】 assurance; backing; bail; endorsement; guarantee; hypothecate
warranties
期间的英语翻译:
course; length; period; session
【经】 period; session
网络扩展解释
担保期间: dān bǎo qī jiān
“担保期间”是一个由“担保”和“期间”两个词组成的词组。其中,“担保”是指保证或者担保,通常是指一方为行为人所欠的债务或义务向另一方提供的担保服务;“期间”指某种行动或者状态持续的一段时间。
在英语中,“担保期间”的翻译通常为 “guarantee period”。在商业合同或裁决中,“担保期间”是指卖方必须在过了指定时间后才熟悉买方的锅炉,特别是在能源、制造和汽车行业等需要长期耐久性的行业中。通常情况下,“担保期间”是指付款后的一定时间段。
在英语中,“担保期间”的读音为 /ˌɡær.ənˈti pɪr.i.əd/(gair-uh n-tee-peer-ee-uhd)。
“担保期间”通常用于商业和贸易领域,用于说明在卖方回应买方需要维修或向买方提供补救措施的时间期限。除此之外,该词组也常被用于保险、银行和法律行业中。在保险业中,“担保期间”用于表示就意外事故或伤害向保险公司提供索赔服务的时间期限。
英文例句
- During the guarantee period, the manufacturer will repair any faults in the product free of charge.
- The warranty period for this laptop is one year.
- The guarantee period of the loan was six months.
英文近义词
- warranty period(保修期)
- defect warranty period(缺陷保修期)
- repair warranty period(维修保修期)
- liability period(负责期)
英文反义词
- after the guarantee period(保修期后)
- out of warranty(超过保修期)
- exposure period(暴露期)
“担保期间”这一词组在商业和贸易领域中使用频率很高,而在日常生活中则没有那么常见。它是作为商业合同的组成部分,通常会在销售条款和合同中详细解释。如果你是一个商业合同的交易方,或者有其他类似的贸易活动,那么了解这个词组是非常重要的。