捶胸顿足英文解释翻译、捶胸顿足的近义词、反义词、例句
英语翻译:
in deep sorrow
分词翻译:
捶的英语翻译:
beat; pound
胸的英语翻译:
bosom; chest; heart; mind; thorax
【医】 anocelia; breast; chest; pectus; steth-; stetho-; thoraco-; thorax
顿足的英语翻译:
stamp
【医】 stamping
网络扩展解释
《捶胸顿足》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音
中文拼音:chuí xiōng dùn zú
英语解释翻译:to beat one's breast and stamp one's feet
英文读音:/tuː biːt wʌnz brest ənd stæmp wʌnz fiːt/
英文的用法(中文解释)
“捶胸顿足”是用来形容情绪激动、愤怒或者悲伤时的一种表现方式,通常用于口语和书面语。
英文例句(包含中文解释)
- When he heard the news, he beat his breast and stamped his feet.(当他听到这个消息时,他捶胸顿足。)
- She was so angry that she wanted to beat her breast and stamp her feet.(她非常生气,想要捶胸顿足。)
英文近义词(包含中文解释)
- pound one's chest and stomp one's feet(猛敲胸口和跺脚)
- throw a fit(大发脾气)
英文反义词(包含中文解释)
平静、冷静
英文单词常用度
“捶胸顿足”这个短语并不是非常常用的英文表达方式,但在口语和书面语中仍然经常出现。