出丑英文解释翻译、出丑的近义词、反义词、例句
英语翻译:
drop a brick; gaffe; infamy; make a fool of oneself; make a show of oneself分词翻译:
丑的英语翻译:
uglily网络扩展解释
《出丑》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等
“出丑”常见于中国的文化和社交场合,既可以用于描述人的行为举止,也可以用于形容服装、化妆等方面。其中文拼音为 chūchǒu。
英语解释翻译为“make a fool of oneself” 或 “do something embarrassing”,意为“做出丑的事情”,“做出尴尬的举动”,“出洋相”等。
英文读音为 [meik ə fu:l əv wʌn'self] 或 [du: sʌmθiŋ ɪm'berəsɪŋ]。
在英文的用法中,“make a fool of oneself”指的是做一些令人尴尬且愚蠢的事情,会破坏个人形象和社交地位,因此需要避免这种行为。此外,也可以指某些口误或言论不当的言谈举止。通常用在口语中。
例如:
She made a fool of herself by drinking too much at the party.(她喝醉了,在聚会上出了洋相。)
He made a fool of himself by telling a bad joke.(他讲了一则不好笑的笑话,丢了脸。)
英文近义词:
embarrass oneself(为自己难堪)
ridicule oneself(自取其辱)
mak a spectacle of oneself(做出让人嘲笑的事情)
英文反义词:
preserve one's dignity(保持尊严)
根据词频调查发现,“make a fool of oneself”在英美口语中属于高频词汇。