东拼西凑英文解释翻译、东拼西凑的近义词、反义词、例句
英语翻译:
scrape together【经】 kite flying
分词翻译:
东的英语翻译:
east; master【经】 E.
拼的英语翻译:
go all out in doing; put together; spelling西的英语翻译:
west; Western凑的英语翻译:
collect; gather together; happen by chance网络扩展解释
东拼西凑的中文拼音、英语解释翻译和英文读音
“东拼西凑”是一个汉语词语,拼音为dōngpīnxīcòu。该词语表示的意思是用各种不同的零碎材料拼凑出一个整体。在英语中,“东拼西凑”可以被翻译为“make do with what you have”,意思是用现有的东西去拼凑。
该短语在英语中的发音是 [meik duː wɪð wɒt juː hæv]。
东拼西凑的英文用法和例句
在英语中,“make do with what you have”一般是用来形容一个人或者一个团队在自身条件有限的情况下,发挥极限和凑活着去完成某件事情的能力。
以下是一些关于“make do with what you have”用法的例句和中文解释:
- Example 1: We don't have enough chairs for everyone, so we'll have to make do with what we have. (我们没有足够的椅子供每个人坐,所以我们只能凑活着用。)
- Example 2: She was stranded in the desert and had to make do with the limited supplies in her backpack. (她被困在沙漠中,只能凭借背包里有限的物资凑活着度日。)
- Example 3: He didn't have all the ingredients for the recipe, but he made do with what he had and it still tasted great. (他没有所有的菜谱所需的原料,但他凑合着用,味道还是很棒的。)
东拼西凑的英文近义词和反义词
以下是一些和“make do with what you have”有相似意思的英文词汇和中文解释:
- Near Synonyms: improvise(即兴创作);make the best of what you have(善于利用现有资源)
- Antonyms: waste resources(浪费资源);top-of-the-line(高端)
东拼西凑在英语中的常用度
根据数据显示,"make do with what you have"这个短语在英语写作和口语中的使用频率较高,是一个比较常用的搭配。
总之,“东拼西凑”的意思和用法在英语中也有相对应的表达,如果我们能掌握这些表达,对于我们的英语学习和运用也将有所帮助。