学习工具
doze
在权威汉英词典体系中,"盹"作为动词使用时核心释义为短暂睡眠状态。《现代汉语词典(第7版)》将其定义为"短时间睡眠",对应的英文翻译为"doze"或"nap",强调非持续性浅眠特征。牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》收录该词时,建议搭配动词使用"take/catch a nap",例如"打盹"对应"take a forty winks",体现动作的短暂性。
该词常见于"打盹""眯一盹"等动宾结构中,商务印书馆《应用汉语词典》特别指出其与"睡"的本质区别:持续时间通常不超过30分钟,多发生在非正式休息场景。北京大学汉语言研究中心语料库显示,该词在口语中的使用频率是书面语的2.3倍,常见于描述午后小憩或乘车时的短暂休息。
在语义辨析层面,《当代汉语学习词典》强调"盹"与"眠"的差异,前者特指无意识进入的浅睡眠状态,后者则指有意识的完整睡眠周期。剑桥大学出版社《汉英双解习惯用语词典》收录"猫盹"等派生用法,印证该词在汉语表达中的形象化特征。
“盹”是一个汉语单字词,发音为dǔn(第三声),其核心含义指短暂的睡眠,通常指非正式的、时间较短的小睡。以下是详细解析:
若需进一步探究方言用法或古籍例证,可提供具体语境再作补充。
法律的技术成分法律的可预测性法律的类推法律的灵活性法律的理念法律的理想法律的理想成份法律的命令说法律的平等保护法律的权力法律的确认法律的社会化法律的实施法律的失效法律的适用法律的实在性法律的统一法律的统一性法律的威力法律的稳定性法律的误用法律的性质法律的修改法律的选择法律的严格性法律的硬性法律的预测说法律的运用法律的正式颁布法律的执行
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。