耐风雨英文解释翻译、耐风雨的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【电】 weather-proof
分词翻译:
耐的英语翻译:
be able to bear or endure
风的英语翻译:
wind
【医】 anemo-
雨的英语翻译:
rain
网络扩展解释
耐风雨
“耐风雨”是一种富有中国传统文化特色的词语,有着深厚的文化内涵。该词语的中文拼音为“nài fēng yǔ”,在英语中的解释翻译为“able to withstand wind and rain”,读音为“neye fung yoo”。该词汇通常用来形容事物的韧性和生命力。
英文用法
在英文中,通常用这个词汇来描述一个人或一件物品在遭受长时间的困境和挑战时,仍能坚持下去,不轻易放弃,具有坚毅的品质。这个词汇也常常被运用在商业和管理领域,指的是一个公司或一个项目在经历市场波动和竞争之后仍能站稳脚跟,保持发展。
英文例句
例一:Even after several failed attempts, he remained determined, as he was "able to withstand wind and rain".(即使经历了数次失败,他仍然坚持不懈,因为他有“耐风雨”的品质。)
例二:Our company has been through some tough times, but we have managed to remain strong and "able to withstand wind and rain".(我们的公司经历了一些困难时期,但我们设法保持坚强,具备“耐风雨”的品质。)
英文近义词
以下是“耐风雨”的英文近义词:
- Able to endure hardships:有忍受困境的能力
- Resilient:有弹性
- Enduring:长期存在的
- Tenacious:顽强的
英文反义词
以下是“耐风雨”的英文反义词:
- Weak:脆弱的
- Brittle:易碎的
- Frail:虚弱的
- Delicate:脆弱的
英文单词常用度
在英文中,“耐风雨”这个词汇属于较为正式的词汇,常常出现在新闻报道、商业管理、文学作品等方面。而在口语中,通常会选择使用更为简单的表达方式,比如“strong”或“resilient”。
总之,“耐风雨”这个词语虽然不常用于英语中,但它蕴含的精神内涵却深远影响着人们的生活和社会。