明示赔偿诉讼英文解释翻译、明示赔偿诉讼的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 express assumpsit
分词翻译:
明示的英语翻译:
【法】 clear declaration; clear expression
赔偿的英语翻译:
compensate for; indemnify for; recompense; recoup; reimburse; remedy
【经】 amends; bote; claim; compensate; indemnification; indemnify; indemnity
make up; recompense; recoup; recoupment; recovery; remedy; reparation
诉讼的英语翻译:
action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【经】 litigation
网络扩展解释
明示赔偿诉讼
明示赔偿诉讼的中文拼音为“míng shì péi cháng sù sòng”,是指一种法律程序,当一个人或组织因为另一个人或组织的侵权行为而遭受损失时,可以通过起诉对方,要求得到经济赔偿。
明示赔偿诉讼的英文解释为“Express Damages Lawsuit”,其中“Express”意为“明确的、明示的”,“Damages”意为“损害赔偿”,“Lawsuit”则是表示“诉讼程序”的意思。
明示赔偿诉讼在英文中的读音为 /ɪkˈsprɛs ˈdæmɪdʒɪz luˌsʊt/。
明示赔偿诉讼的英文用法包括:起诉对方进行赔偿、进行损害赔偿纠纷的需要、申请损害赔偿等。
例如:
- He filed an express damages lawsuit against the company for the loss of income caused by the infringement of his patents.(他对公司进行了明示赔偿诉讼,因为公司侵犯了他的专利,导致他收入减少。)
- The victim seeks to recover damages in an express lawsuit. (受害人寻求在明示诉讼中获得损害赔偿。)
明示赔偿诉讼的英文近义词包括:Compensatory damages lawsuit(补偿损失诉讼)、Nonpunitive damages lawsuit(非惩罚性赔偿诉讼)等。
例如:
- The plaintiff filed a nonpunitive damages lawsuit against the defendant for causing emotional distress.(原告对被告提起了非惩罚性赔偿诉讼,因为对方导致了他的情感困扰。)
明示赔偿诉讼的英文反义词为:Nominal Damages(名义性赔偿),指因违反法律规定而被判定责任人要承担的最小赔偿额,非实际损失造成的赔偿。
例如:
- The court found that the victim was entitled to nominal damages of $1 in the express lawsuit against the defendant.(法院认定,受害人在对被告进行明示赔偿诉讼中有权获得1美元的名义性赔偿。)
明示赔偿诉讼这个单词在英文中的常用度为Intermediate,即“中等的、有一定常用度的”。