密报英文解释翻译、密报的近义词、反义词、例句
英语翻译:
tip-off
相关词条:
1.cryptogram分词翻译:
密的英语翻译:
close; dense; intimate; meticulous; secret; thick报的英语翻译:
newspaper; gazette; report; respond网络扩展解释
密报——中英文翻译及应用
密报(mì bào)是一个汉语词语,拼音为mì bào,意为秘密传达信息的文件。该词语起源于中国古代,是一种非常重要的文件形式,通常被国家机密机构使用。
在英语中,密报通常被翻译为“confidential report”,意为一份秘密的正式报告或文件。在国际政治和外交领域中,这种文件非常常见。
英文中的密报可读作“kənˌfɪdɛnʃəl rɪˈpɔːt”,其中,“confidential”(可信的)是形容词,“report”(报告)是名词。这个单词也常被误写为“confidential report”,“confidential report”和“confidential report”。
英文中,“confidential report”可以用来形容各种机构、公司或政府机关的文书、报告和其他形式的书面文件。这些文件通常包含非常敏感的信息,例如商业、银行或军事情报等。
以下是一些使用英文“confidential report”的例句:
- 这是一份银行的机密报告,我们必须非常小心。
- 这是一份保密报告,请勿外传。
与“confidential report”相关的近义词包括:classified report,secret report和top secret report,这些词语意思接近,但仍有些微的差别。
反义词则包括:public report,open report和unclassified report等。在英文中,这些词语通常被用来描述不需要保密的报告或文件。
总之,无论是在中文还是英文中,“密报”或“confidential report”的含义都十分明确。对于那些需要发送或接收重要机密信息的人来说,了解这些词语的使用和含义十分必要。