免究条款英文解释翻译、免究条款的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 exemption clause
分词翻译:
免的英语翻译:
avoid; dismiss; escape; exempt; not allowed
【法】 acquit
究的英语翻译:
after all; investigate
条款的英语翻译:
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
网络扩展解释
免究条款
免究条款(miǎn jiū tiáo kuǎn)是指在合约、协议、保单等法律文件中,为某一方免除责任或责任的限制所制定的条款。
英文解释
免究条款又称“豁免条款”,英文中被称为“exoneration clauses”,指在法律文件中的某一条款,可以豁免某一方的责任限制。
英文读音
exoneration clauses [ɪɡˌzɒnəˈreɪʃən ˈklɔːzɪz]
英文用法
免究条款通常在合约、协议、保单等法律文件中,用于约定在特定情况下,一方不承担法律责任或责任的限制。
英文例句
- If your contract contains exoneration clauses, consult an attorney before signing.
- Some insurance policies contain exoneration clauses, which limit or release the insurer's liability.
- Exoneration clauses can be used in employment contracts to limit an employer's liability.
英文近义词
除了“exoneration clauses”之外,还有一些与之相似的词汇,包括“indemnity clauses”(赔偿条款)、“waiver clauses”(弃权条款)和“release clauses”(免责条款)。
英文反义词
与免究条款相对应的反义词是“liability clauses”(责任条款)或“indemnification clauses”(赔偿条款)。
英文单词常用度
根据英语语料库的数据,”exoneration clauses" 的常用度高于”indemnity clauses”和”release clauses”,但低于“waiver clauses”。