家畜赎领费英文解释翻译、家畜赎领费的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 poundage
分词翻译:
家畜的英语翻译:
cattle; domestic animal; livestock
【经】 livestock
赎的英语翻译:
atone for; expiate; ransom; redeem
【法】 ransom
领的英语翻译:
be in possession of; collar; lead; neck; outline; receive; understand
【医】 manchette
费的英语翻译:
charge; cost; expenses; fee; spend
【医】 fee
【经】 fee
网络扩展解释
家畜赎领费的中文拼音、英语解释翻译、英文读音
中文拼音:jiā chù shú líng fèi
英语解释翻译:livestock redemption fee
英文读音:[ˈlīvˌstäk riˈdempSH(ə)n fē]
家畜赎领费的英文用法与中文解释
"Livestock redemption fee"是农村地区常用的词汇,指的是农民赎回被扣留的违法放牧家畜所需支付的费用。这个费用通常由当地政府根据相关条例制定,目的是维护公共资源、保护环境。这个费用的数额通常根据家畜的品种、数量、放牧时间等因素而定。
家畜赎领费的英文例句(包含中文解释)
1. In some areas, farmers are required to pay a livestock redemption fee if their animals are caught illegally grazing on public land. (在一些地区,如果农民的家畜被扣留在违法放牧公共土地,他们需要支付家畜赎领费。)
2. The livestock redemption fee in this county is calculated based on the number and type of animals confiscated by law enforcement officers. (这个县的家畜赎领费是根据执法人员查扣的动物数量和种类计算的。)
家畜赎领费的英文近义词(包含中文解释)
1. Grazing fee (放牧费) 2. Trespass fee (侵入费)
家畜赎领费的英文反义词(包含中文解释)
没有明确的英文反义词。如果一只家畜被扣留,主人需要支付家畜赎领费,否则这只家畜会被政府收缴、转化为公共资源或进行其他处置。
家畜赎领费的英文单词常用度
虽然livestock redemption fee是一个具有明确含义的词汇,但在英语日常交流中,这个词汇的使用频率相对较低。更多的时候,人们可能会使用grazing fee、trespass fee或其他类似的表达方式。