婚生的英文解释翻译、婚生的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
legitimate【法】 born in wedlock
分词翻译:
婚生的英语翻译:
born in wedlock【法】 legitimacy; mulierty
网络扩展解释
婚生的(Hūn Shēng De)
“婚生的”是一组汉语拼音,其中,“婚”表示结婚,“生”的意思是生育或生孩子,“的”则表示所有格。所以,“婚生的”可以指与婚姻或结婚有关的孩子或事物,例如“婚生的儿子”或“婚生的问题”。
英语解释翻译(English Explanation and Translation)
“婚生的”可以被翻译为“born in wedlock”、“legitimate”或“offspring of marriage”,强调表达一种合法的、在婚姻关系中出生的性质。相对应的词汇是“born out of wedlock”、“illegitimate”或“offspring of unmarried parents”。
英文读音(English Pronunciation)
“婚生的”的英文翻译可以被读作[bɔːn ɪn ˈwɛdlɒk](音近“born in wedlock”),而“born out of wedlock”的英文读音是[bɔːn aʊt əv ˈwɛdlɒk]。
英文的用法(Usage in English)
在英语中,“婚生的”表示某个孩子是在婚姻关系中出生的。它是一种正式的用法,通常用于法律文件、公共记录或医疗和保险方面。它与“私生子”(“born out of wedlock”)相对应,后者则表示一个孩子是在未婚的情况下出生的。
英文例句(English Examples)
- His wife gave birth to their first-born, a daughter, who was a 'child born in wedlock'.
- The inheritance rights of children who are born out of wedlock are different from those of children who are born in wedlock.
英文近义词(English Synonyms)
- legitimate
- offspring of marriage
英文反义词(English Antonyms)
- born out of wedlock
- illegitimate
英文单词常用度(Frequency of Use of English Words)
“婚生的”并不是一个普遍使用的词汇。相比之下,“born out of wedlock”在英语中更常用。