花枝招展英文解释翻译、花枝招展的近义词、反义词、例句
英语翻译:
be gorgeously dressed
例句:
- 她打扮得花枝招展。She was dressed up fit to kill.
- 娜拉打扮得花枝招展来参加聚会,她令人刮目相看。Nora arrived at the party dressed to kill, causing every head to turn in admiration.
分词翻译:
花的英语翻译:
flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound【医】 Flor.; flores; flos; flower; flowers
枝的英语翻译:
branch; twig招展的英语翻译:
flutter; wave网络扩展解释
花枝招展的中文拼音
huā zhī zhāo zhǎn
英语解释翻译
The English translation of 花枝招展 is to dress oneself up and show off.
英文读音
The English pronunciation of 花枝招展 is "huā zhī zhāo zhǎn."
英文的用法
In English, to dress oneself up and show off is often used to describe someone who is flaunting their appearance, talents, or skills.
英文例句
An example of 花枝招展 in English is "She spent hours getting ready for the party, dressing herself up and showing off her new outfit."
(中文翻译:她花了几个小时准备参加晚会,打扮得花枝招展,炫耀她的新装。)
英文近义词
Synonyms in English for 花枝招展 include showing off, flaunting, parading, and primping.
(中文翻译:在英语中,花枝招展的近义词包括showing off,flaunting,parading和primping。)
英文反义词
Antonyms in English for 花枝招展 include being modest, humble, and unassuming.
(中文翻译:在英语中,花枝招展的反义词包括谦虚、谦逊和低调。)
英文单词常用度
The frequency of the English word for 花枝招展, which is "to show off," is relatively high in everyday conversation and writing.
(中文翻译:英语中与花枝招展相关的单词“to show off”的使用频率在日常对话和写作中相对较高。)