当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 花言巧语的英语翻译,近义词、反义词、例句

花言巧语英文解释翻译、花言巧语的近义词、反义词、例句

英语翻译:

blandishments; double talk; sweet words
【法】 plausibility

例句:

  1. 花言巧语地骗她父母她为什么必须用他们的车。
    She give her parents a song and dance about have to use their car.
  2. 他人极聪明,毫无诚意的花言巧语骗不了他。
    He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity.
  3. 花言巧语是不中用的,告诉我究竟发生了什么事情?
    Butter me no parsnips and tell me exactly what happened.

分词翻译:

花的英语翻译:

flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【医】 Flor.; flores; flos; flower; flowers

言的英语翻译:

character; say; speech; talk; word

巧的英语翻译:

artful; clever; cunning; deceitful; opportunely; skilful

语的英语翻译:

language; proverb; sign; signal; speak; vocable; words

网络扩展解释

《花言巧语》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等

说话是人际交往中必不可少的一种方式。而花言巧语指的是施加在言语上的美化,以取悦、讨好或欺骗对方。下面是关于“花言巧语”一词的详细解释:

中文拼音:

huā yán qiǎo yǔ

英语解释翻译:

honeyed words, sweet talk

英文读音:

[hʌnɪd wɜːdz] [swiːt tɔːk]

英文的用法:

花言巧语通常是用来讨好或欺骗他人的手段。比如,“他总是用花言巧语来哄骗女孩子”。

英文例句:

1. He was always using honeyed words to deceive people.(他总是用花言巧语来欺骗人)

2. Don't be swayed by his sweet talk.(不要受他的花言巧语影响)

英文近义词:

flattery, adulation, cajolery, wheedling

近义词中的“flattery”和“adulation”形容辞腔奉承之词,带有贬义;“cajolery” 和“wheedling”则侧重于用温暖、柔和的方式,迫使对方同意自己的想法。

英文反义词:

frankness, candor, straightforwardness

反义词中的“frankness”和“candor”都形容直率、坦诚,偏重于真诚和诚实,而“straightforwardness”强调做事方法的简单和直接。

英文单词常用度:

在日常生活中,“花言巧语”这个词汇并不是经常用到的,但在有关人际交往、爱情、婚姻等方面的书籍、电影、电视剧中经常出现。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/nqqtnKad.html

展开全部内容
更多工具: