号称的英文解释翻译、号称的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
so-called【法】 reputed
分词翻译:
号称的英语翻译:
be known as; claim to be
网络扩展解释
号称的
“号称的”是一个常用的汉语词汇。它表示某个人或事物所自称的、标榜的某种品质或特点。下面是它的英文翻译、读音和用法。
英文翻译
“号称的”可以翻译为英文单词“self-proclaimed”,表示自我标榜的。也可以翻译为“so-called”,表示被称作的。
英文读音
“self-proclaimed”的读音为/sɛlf prəˈkleɪmd/,而“so-called”的读音为/soʊ kɔld/。
英文用法
在英语中,“self-proclaimed”通常用于形容政治、文化或宗教领袖所自封或宣称的头衔或权威。比如:“self-proclaimed messiah”(自封的弥赛亚)、“self-proclaimed king”(自封的国王)。
“So-called”则通常用于表示一种特定的事物或行为被称作某个名称或标签。比如:“so-called experts”(所谓的专家)、“so-called solutions”(所谓的解决方案)。
英文例句
以下是一些常见的“号称的”英文例句:
- He is a self-proclaimed expert on the history of the world.
- She is the self-proclaimed queen of the neighborhood.
- The so-called 'miracle cure' turned out to be a complete scam.
- The so-called 'expert' didn't really know what he was talking about.
英文近义词
与“号称的”相近义的英文词汇有:
- self-styled(自命不凡的)
- alleged(声称的)
- self-appointed(自封的)
英文反义词
与“号称的”相反义的英文词汇有:
- acknowledged(公认的)
- confirmed(确认的)
- proven(被证实的)
英文单词常用度
据英文词汇收录统计网站Wordnik数据显示,“self-proclaimed”在英文中的使用频率较高,属于中等级别,而“so-called”则是使用频率时长级别。
总之,“号称的”在英文中有多种表达方式,具体使用要根据上下文和语境来判断。希望这篇文章可以帮助你更好地理解它的英文翻译和用法。