被迫卸货英文解释翻译、被迫卸货的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 forced discharge
分词翻译:
被迫的英语翻译:
【法】 under duress
卸货的英语翻译:
discharge; unburden; unlade; unload
【经】 break bulk; clear a ship; discharge; discharge of goods
landing of goods; off-load; unloading
网络扩展解释
被迫卸货
被迫卸货的中文拼音为“bèi pò xiè huò”,是一个由汉字组成的成语。它的英语解释翻译为“forced to unload”或“forced to discharge cargo”,指在运输过程中由于种种原因,被迫将货物卸下来。
在英文中,该词的读音为[forst to un-lohd]。它并不是一个常用词,但在商业贸易和物流领域中具有重要的意义。
被迫卸货通常指由于某种不可抗拒的原因,例如港口关闭、天气恶劣或船只故障等,货物被迫卸下来。这可能会导致额外的费用和重大的时间延误。在这种情况下,卸货是为了保护货物的安全和质量。
例句:
- 由于港口关闭,船只被迫卸货。
- 他们被迫卸下货物,以避免进一步的损失。
被迫卸货的近义词包括forced discharge、forced unloading和unloading under duress。它们的中文解释为“强制卸货”、“被迫卸货”和“在困难情况下卸货”。在实际使用中,它们可以根据需要互换使用。
与被迫卸货相反的词是“顺利卸货”,它是指货物可以如期装卸而没有任何问题。顺利卸货的中文解释是“smooth unloading”,或“successful unloading”。
总体来说,被迫卸货是一个专业术语,仅在特定的商业和物流环境中使用。然而,在这些情况下,它是一个非常重要的词汇。