过热区英文解释翻译、过热区的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 overheated zone
分词翻译:
过热的英语翻译:
【化】 hyperthermia; superheating
区的英语翻译:
area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【计】 region
【医】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone
网络扩展解释
过热区(Guo Re Qu)
过热区(Guo Re Qu)是一个由中文拼音组成的词语,它通常是指某个事物处于过于繁荣或过度活跃的状态。下面我们将详细介绍这个词语在英语中的解释、读音、用法、例句、近义词、反义词和常用度。
英语解释翻译
“过热区”在英语中通常被翻译为“overheated zone”。这个词语通常用于形容某个市场、行业或经济处于非常快速的增长阶段,在此期间价格很可能失控,或者泡沫正在形成。
英文读音
“overheated zone”的读音为 /ˈəʊvəhiːtɪd zəʊn/。
英文的用法
“overheated zone”通常被用于描述某个市场、行业或经济处于非常快速的增长阶段,而且这种增长被认为是不可持续的。此时,价格可能会迅速上涨,投资者热情高涨,但最终可能会导致泡沫破裂,使得整个市场或行业出现崩溃。在某些情况下,政府或其他机构可能会采取措施防止市场或行业过热,以避免致命泡沫的形成。
英文例句
- Driven by excessive speculation, the real estate market has entered an overheated zone, and a crash is imminent.
- The stock market has been in an overheated zone for several months, but it is difficult to predict when it will collapse.
英文近义词
- Boom
- Frenzy
- Bubble
“Boom”指的是一个行业或市场出现大规模的发展或繁荣。
“Frenzy”则表示某个市场或行业处于狂热、狂烈或狂热的状态,通常由极度乐观和投机行为产生。
“Bubble”则指一个市场或行业的价格或价值被明显高估了,以至于它是不可持续的,这些高估导致的后果是需要避免的。
英文反义词
- Depression
- Crash
- Collapse
“Depression”表示一个行业或市场处于衰退状态或过于萧条的状态,经济低谷期间的症状都会表现出来。
“Crash”则描述一个市场或行业的价格或价值在短时间内急剧下降,经济失衡或崩溃的情况常常会随之出现。
“Collapse”指的是市场或行业出现严重问题或破产,经济崩溃和失业的风险会在这种情况下变得非常高。
英文单词常用度
“overheated zone”虽然不是非常常见的词语,但在描述过热的市场或经济时,它是一个非常有用的术语。此外,在金融新闻、财经评论中常用到这个词语,因此在与投资相关的领域中,这个词语相当重要。