鬼抓风英文解释翻译、鬼抓风的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 devil's grip
分词翻译:
鬼的英语翻译:
ghost; spirit; dirty trick; spook; stealthy; terrible
【医】 demono-
抓的英语翻译:
arrest; catch; clutch; grab; grasp; scratch; seize; snap
风的英语翻译:
wind
【医】 anemo-
网络扩展解释
《鬼抓风》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度
《鬼抓风》(Guǐ zhuā fēng)是一部中国电影,它的英文翻译是“Killer Not Stupid”,读音为[kɪlər nɑt ˈstuːpɪd]。
在英语中,“killer”通常指杀人犯或杀手,而“not stupid”则意为“不傻”。因此,“Killer Not Stupid”可以被解释为一个杀手的故事,而杀手本身并不是傻子。
这个词组的用法演示了英语中的动词不定式片语。在这个例子中,“not stupid”是不定式片语,修饰主语“killer”。
以下是一些英文例句:
- He was a killer but not stupid.
- The movie "Killer Not Stupid" is a thrilling action-comedy.
- She's not stupid enough to believe his lies.
以下是一些近义词和反义词:
- 近义词:
- Assassin - 杀手
- Murderer - 杀人犯
- Hired gun - 雇佣杀手
- 反义词:
- Genius - 天才
- Foolish - 愚蠢
- Idiotic - 白痴的
根据英文语料库,在美国英语中,“killer not stupid”并不是常用词组。
总之,对于喜欢动作电影和烧脑故事的中国观众来说,《鬼抓风》(Killer Not Stupid)是一部值得一看的电影。