被告胜诉的裁决英文解释翻译、被告胜诉的裁决的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 verdict for the defendant
分词翻译:
被告的英语翻译:
defendant; indictee; the accused
【经】 respondent
胜诉的英语翻译:
recover; win a lawsuit
【法】 carry the cause; win one's case; win over; winning a suit
裁决的英语翻译:
adjudication; arbitrament
【经】 adjudication; arbitral award; arbitrament; award; findings
网络扩展解释
被告胜诉的裁决
“被告胜诉的裁决”是指在司法审判中,原告提起诉讼,但最终判决结果偏向被告,被告获得了胜诉的结果。
英文翻译
The English translation for “被告胜诉的裁决” is “Judgment in Favor of Defendant”.
英文读音
The pronunciation of “Judgment in Favor of Defendant” is juhj-muhnt in fey-ver uhv dih-fen-duhnt.
英文的用法
“Judgment in Favor of Defendant”是指在司法审判中,被告获得胜诉的结果。
英文例句
- After several months of litigation, the final judgment in favor of defendant was issued by the judge.
- Even though the plaintiff had a strong case, the evidence presented in court led to a judgment in favor of defendant.
例句中,“judgment”可以替换成“ruling”或“verdict”,意思相同。
英文近义词
- Acquittal (中文近义词:无罪判决) - the state of being found not guilty
- Exoneration (中文近义词:开脱) - the action of officially absolving someone from blame
- Cleared (中文近义词:无罪) - being found not guilty of a crime or accusation
英文反义词
- Judgment in Favor of Plaintiff (中文反义词:原告胜诉的裁决) - the opposite of judgment in favor of defendant, where the plaintiff wins the case
英文单词常用度
“Judgment in Favor of Defendant”在司法领域属于常用词汇,但在日常生活中用得较少。