开导证人英文解释翻译、开导证人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 prime a witness
分词翻译:
开导的英语翻译:
channel; enlighten
证人的英语翻译:
attestor; voucher; witness
【经】 witness
网络扩展解释
开导证人
“开导证人”是一个汉语词组,常用于法律领域,具体指在法庭上对证人进行的一种口头劝说,意在消除证人的顾虑,促使其提供真实的证言。
英文解释翻译
“开导证人”可以翻译为“to persuade a witness to speak the truth”的表达方式。
英文读音
“开导证人”的英语读音为[kʌnˈviːs]。
英文用法
“开导证人”的英文用法和汉语意思类似,通常指在法庭上的一种行为,是指律师通过口头劝导,让证人放下顾虑、不保留,提供真实的证言。该表述较为正式,在法律文书中经常出现。
英文例句
- The prosecutor attempted to convince the witness to testify truthfully.(检察官试图通过开导证人的方式让其提供真实证言。)
- The defense attorney's effective persuasion of the witness led to the accused's acquittal.(辩护律师成功地说服证人,导致被告人被宣告无罪。)
英文近义词
“开导证人”在英文中也可以被表述为“to coax a witness”或“to cajole a witness”,两者的意思都是通过温和的方式去说服证人提供真实的证言。
英文反义词
“开导证人”的反义词为“to intimidate a witness”,意思是通过威胁或施加压力的方式去影响证人提供证言,是一种非法的行为。
英文单词常用度
“开导证人”这个短语在英文中的使用频率较低。在法律领域比较常用,在日常生活中很少听到。