脊椎切开术英文解释翻译、脊椎切开术的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 spondylotomy
分词翻译:
脊椎的英语翻译:
backbone; chine; rachis; spondyle
【医】 antisternum; rachis; rhachis; spondyl-; spondylo-; vertebro-
切开的英语翻译:
carve; dissection; excide; slice from; slice off; slit; split; sunder
【医】 diaeresis; dieresis; discission; incisio; incision; open; sectio
section
术的英语翻译:
art; method; skill
【医】 technic; technique
网络扩展解释
脊椎切开术
脊椎切开术的中文拼音为“jǐ zhǔi qiē kāi shù”,其英语解释翻译为“spinal decompression surgery”,读音为/spaɪnl diːkəmˈprɛʃən ˈsɜːrdʒəri/。该术语表示一种医疗手术,用于减轻或消除脊髓受压的症状。具体操作包括在椎间隙或硬膜外腔进行切开,以缓解治疗脊椎狭窄、间盘突出和其他压迫性疾病的症状。
用法
该术语在医疗和科学研究领域广泛使用,通常用于描述特定类型的手术。在日常英语中,人们可能更倾向于使用更通俗的术语来描述手术,例如“back surgery”或“spine surgery”。
例句
例句1:The patient underwent spinal decompression surgery to treat his herniated disc. (病人接受了脊椎减压手术以治疗他的突出椎间盘。)
例句2:The recovery time for spinal decompression surgery varies depending on the severity of the patient's condition. (脊椎减压手术的康复时间因病人病情的严重程度而不同。)
近义词
该术语的常见近义词包括“spinal surgery”和“back surgery”。这些术语类似地描述了与脊椎有关的手术。
反义词
脊椎切开术的反义词比较难以确定,因为它不是一个特定的医学术语。如果需要描述没有进行脊椎手术的情况,可以使用“non-surgical treatment”或“conservative treatment”等术语。
常用度
在医疗和科学研究领域,脊椎切开术是一个相对常见的术语。在日常英语中,该术语不太常见,但在需要描述特定类型的手术时仍然有用。