久旱逢甘霖英文解释翻译、久旱逢甘霖的近义词、反义词、例句
英语翻译:
have a welcome rain after a long drought
分词翻译:
旱的英语翻译:
drought; dryland; on land逢的英语翻译:
meet【计】 nonreturn-to-zero change on one; standing-on-nines carry
甘霖的英语翻译:
timely rain网络扩展解释
久旱逢甘霖
jiǔ hàn fēng gān lín
《久旱逢甘霖》是一个典故,意为长时间的干旱终于迎来了甘霖。在英语中,可以用 "a long-awaited relief" 来解释这个典故,表示长久等待的解脱。读音为 /lɒŋ-weɪtɪd rɪˈliːf/。
在英文中,可以用 "blessing in disguise" 表示 “一场意外中带有收获的好事情"。例如:Losing my job was a blessing in disguise because I finally started my own business. (失业成了成立企业的好机会。)
反义词可以是 "a one-two punch",表示一连串打击;示例:After a one-two punch of losing his job and getting divorced, he decided to take a trip around the world. (在失业和离婚的双重打击下,他决定去环游世界。)
词频很高的同义词为 "relief" 和 "respite"。"Relief" 指缓解,解脱,可以用于形容人或事物;"respite" 则是指短暂的休息或慰藉,常用于形容时间上的暂时减轻。例如:The news brought relief to the family. (这个消息给家人带来了解脱);I needed a respite from all the chaos. (我需要摆脱所有的混乱,休息一下。)。