浸灰间英文解释翻译、浸灰间的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 beamhouse
分词翻译:
浸灰的英语翻译:
【化】 soak in lime
间的英语翻译:
among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【医】 dia-; inter-; meta-
网络扩展解释
浸灰间
浸灰间(jìn huī jiān)是指在佛教寺庙中烧迷香的地方,也是修行者沐浴、念佛、诵经的地方。
英语解释翻译
The Chinese pinyin for 浸灰间 is jìnhuījiān. In English, it is translated as the Incense Room or Ash Room.
英文读音
The English pronunciation of 浸灰间(jìnhuījiān)is 'jin-hway-ji-en'.
英文的用法
In English, the term “Incense Room” or “Ash Room” refers to the designated place in a Buddhist temple where incense is burned and where monks and devotees practice bathing, chanting, and reciting scriptures.
英文例句
1. The devotee bowed three times before entering the Incense Room to light a stick of incense.
(这位信徒在进入浸灰间烧香之前先鞠躬三次。)
2. The novice monk was tasked with cleaning the Ash Room every morning.
(这个新入门的和尚每天早上都要负责清洁浸灰间。)
英文近义词
1. Incense Burner - 香炉(xiāng lú)
2. Meditation Chamber - 冥想室(míng xiǎng shì)
3. Buddha Hall - 佛堂(fó táng)
4. Temple - 庙宇(miào yǔ)
英文反义词
1. Outside - 外面(wài miàn)
2. Secular World - 红尘(hóng chén)
3. Mundane Life - 俗世(sú shì)
4. Ordinary Room - 普通房间(pǔ tōng fáng jiān)
英文单词常用度
浸灰间在英文中常用度不高,因为这是一个中文词汇,主要在佛教文化中使用。因此,虽然不算生僻词,但在使用时需要注意语境和目标读者的了解程度。