乐不可支的英文解释翻译、乐不可支的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
overjoyed
分词翻译:
乐的英语翻译:
be amused; be glad to; cheerful; enjoy; happy; joyful; music
不可的英语翻译:
cannot
支的英语翻译:
branch; pay; prop up; protrude; raise
【医】 branch; clan; rami; ramus
网络扩展解释
《乐不可支的》的翻译、解释及用法
在中文语境中,我们常用“乐不可支”来形容非常开心的状态。那么,这个词短语在英文中有什么对应的翻译和解释呢?以下是详细的说明:
中文拼音:
乐不可支 (Lè bù kě zhī)
英语翻译、解释:
The English translation of “乐不可支” is “ecstatic” or “overjoyed”. It refers to a state of extreme happiness or excitement that is difficult to control or contain.
英文读音:
The English pronunciation of “ecstatic” is “ek-STAT-ik” and the pronunciation of “overjoyed” is “oh-ver-joyd”.
英文的用法:
“Ecstatic” and “overjoyed” are both adjectives that can be used to describe a person’s emotional state. They can be used in a variety of situations, such as when someone receives good news, achieves a goal, or experiences something pleasurable.
英文例句:
- She was absolutely ecstatic when she found out she got the job.
- He was overjoyed when he saw his family waiting for him at the airport.
英文近义词:
Some synonyms for “ecstatic” include “euphoric”, “elated”, and “exultant”. Some synonyms for “overjoyed” include “delighted”, “thrilled”, and “exhilarated”.
英文反义词:
Some antonyms for “ecstatic” include “depressed”, “disappointed”, and “sad”. Some antonyms for “overjoyed” include “unhappy”, “dissatisfied”, and “miserable”.
英文单词常用度:
According to the Oxford English Corpus, “ecstatic” is used much more frequently than “overjoyed”. However, both words are commonly used and easily understood by native English speakers.
希望本文能够帮助您更好地理解“乐不可支”的翻译、解释和用法,使用这个词短语时不仅能够准确表达您的情感状态,而且更容易沟通和交流。