狼心狗肺的英文解释翻译、狼心狗肺的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
cruel and unscrupulous
分词翻译:
狼的英语翻译:
wolf心的英语翻译:
heart; centre; feeling; intention; mind【医】 cardia-; cardio-; cor; heart
狗的英语翻译:
cursed; dog; doggie; mutt; pooch【医】 cyno-
肺的英语翻译:
lung【医】 lung; pneumo-; pneumon-; poeumono-; pulmo; pulmo-
网络扩展解释
狼心狗肺的
“狼心狗肺的”是一个常用的汉语词汇,通常用来形容人在行为和言语上缺乏真诚和同情。
英语解释及翻译
英语中,“狼心狗肺的”通常翻译为“heartless”、“cruel”、“cold-blooded”等。这些词汇形容一个人缺乏同情心和慈悲心,且经常表现出残忍和冷酷的行为。
英文读音
heartless: /ˈhɑːtləs/
cruel: /ˈkruːəl/
cold-blooded: /ˌkəʊld ˈblʌdɪd/
英文用法
这些词汇通常用来形容人在行为和言语上缺乏同情心和慈悲心。例如:“那个狼心狗肺的人把老太太的钱包偷走了。”
英文例句
- He was heartless and refused to help the poor.
- The cruel landlord raised the rent despite his tenants' financial difficulties.
- The cold-blooded murderer showed no remorse.
英文近义词
- callous (无情的)
- unfeeling (冷漠的)
- inhuman (不人道的)
英文反义词
- compassionate (有同情心的)
- kind-hearted (心地善良的)
- sympathetic (有同情心的)
英文单词常用度
在英语口语中,“heartless”和“cruel”用得更为普遍。而“cold-blooded”则相对较少使用。