狼狈不堪英文解释翻译、狼狈不堪的近义词、反义词、例句
英语翻译:
like a drowned mouse
例句:
- 那计画遭到狼狈不堪的失败。The plan was a miserable failure.
- 她能把任何人数落得狼狈不堪。She can flummox anybody by the lip.
分词翻译:
狼狈的英语翻译:
discomposure; faze; fluster; helter-skelter; in a tight corner; oops不堪的英语翻译:
can't bear; extremely网络扩展解释
狼狈不堪
狼狈不堪(láng bèi bù kān)是一个中国成语,意思是形容人或事物非常狼狈或难以忍受的状态。
英语解释翻译
“狼狈不堪”在英语中的翻译是“in a sorry state”或者“in a pitiful state”,表示一个人或事物处于一个狼狈、令人同情或可怜的状态。
英文读音
“in a sorry state”的读音为: /ɪn ə 'sɒri steɪt/。
英文的用法(中文解释)
这个成语在英文里经常用于形容一些糟糕的情况或者叙述某人悲惨的遭遇。
英文例句(包含中文解释)
1. After the car accident, John was in a sorry state and had to be rushed to the hospital.(在车祸后,约翰处于一个非常狼狈的状态,并需要紧急送往医院。)
2. Due to the bad weather, the team's campsite was in a pitiful state with leaking tents and flooded fire pits.(因为恶劣的天气,团队的露营地处于一个令人同情的状态,帐篷漏雨,篝火坑被淹了。)
英文近义词(包含中文解释)
1. in a bad way(处于困境)
2. in a distressing condition(处于令人不安的条件下)
3. in a hapless state(处于不幸的状态下)
英文反义词(包含中文解释)
1. in good condition(处于良好的状态下)
2. doing well(表现良好)
3. in a prosperous state(处于繁荣的状态下)
英文单词常用度
“in a sorry state”和“in a pitiful state”这两个短语在英语中的使用频率并不高。相比之下,它们的近义词“in a bad way”可能更加普遍。