歪区英文解释翻译、歪区的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 distort
分词翻译:
歪的英语翻译:
askew; crooked; devious; inclined; slanting
【医】 stropho-
区的英语翻译:
area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【计】 region
【医】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone
网络扩展解释
歪区
《歪区》是一个中文词汇,拼音为“wāi qū”。它在中国网络文化中相当流行。它可以用来形容一个独特、古怪、甚至有些偏离传统或社会主流的群体、事物或现象。
英语解释翻译
对于中文词汇“歪区”,其英语解释可以翻译为“weird zone”或“strange realm”。这两个翻译都能表达“歪区”的基本涵义。
英文读音
“weird zone”的发音为/wɪəd zoʊn/,“strange realm”的发音为/streɪndʒ rɛlm/。
英文的用法
英文中,“weird zone”或“strange realm”通常用来描述一个独特、古怪、与主流文化或社会观念相违背的现象、地方或人群。
英文例句
1. The old bookstore hidden in the alley has become a weird zone where you can find rare and bizarre books.(那条巷子里的老书店已经成为一个歪区,你可以在那里找到稀罕而古怪的书籍。)
2. The fashion choices of the pop star are often seen as a strange realm by traditional fashion critics.(那位流行歌星的时尚选择常常被传统时尚评论家看作是一个奇怪的领域。)
英文近义词
在英文中,与“weird zone”或“strange realm”相近的词语包括:“unconventional world”(非传统世界)、“offbeat sphere”(另类领域)等。
英文反义词
与“weird zone”或“strange realm”相对的词语可以是:“mainstream area”(主流地区)、“conventional sphere”(传统领域)。
英文单词常用度
“weird zone”或“strange realm”这两个翻译在英文中的常用度较低,更常见的表达方式是使用“unconventional world”、“offbeat sphere”等近义词。