歪打正着英文解释翻译、歪打正着的近义词、反义词、例句
英语翻译:
score a lucky hit
分词翻译:
歪的英语翻译:
askew; crooked; devious; inclined; slanting
【医】 stropho-
打的英语翻译:
beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【机】 tie
正的英语翻译:
correctitude; just; positive; principal
【计】 POS
【化】 nor-; ortho-
【医】 iusto; nor-; o-; ortho-
着的英语翻译:
a move in chess; apply; burn; device; send; touch; trick; usefeel; wear
whereabouts
网络扩展解释
歪打正着
歪打正着 (wāi dǎ zhèng zhe) 是一个流行的成语,常用来形容偶然发生的好事或者意外得到的好结果。它的中文拼音是 “wāi dǎ zhèng zhe”。
英语解释翻译
歪打正着在英语中可以翻译成 “turning a mistake into something right” 或者 “finding a silver lining”。
英文读音
歪打正着的英文读音是 “wāi dǎ zhèng zhe”,音标为 [way dah jung juh]。
英文的用法
在英语中,我们可以用“turning a mistake into something right” 或者 “finding a silver lining” 的方式来表达歪打正着的意思。通常用来形容当人们遇到问题或者困境时,能够在意外中找到解决问题或者带来好结果的方法。
英文例句
1. Despite the rain on our wedding day, we found a beautiful indoor venue instead. It was a real case of turning a mistake into something right. (尽管我们婚礼那天下雨了,但我们找到了一个美丽的室内场地。这真是一个歪打正着的例子。)
2. Losing my job turned out to be a blessing in disguise. I ended up starting my own successful business. It was definitely a case of finding a silver lining. (失业结果竟然成了我生命中的一次神奇转机。我最终成功创立了自己的事业。这绝对是一个歪打正着的例子。)
英文近义词
在英语中,和歪打正着相近的表达有 “making the best of a bad situation” 或者 “turning lemons into lemonade”。这些短语也意味着在困境中积极寻找或创造积极的结果。
英文反义词
歪打正着的反义词可以是 “misfortune” 或者 “bad luck”,指的是不幸或者运气不佳的结果。
英文单词常用度
歪打正着这个短语在日常英语中用得不太频繁,但在某些特定场合,比如描述令人惊奇或者出人意料的好结果时会使用。