兔死狗烹英文解释翻译、兔死狗烹的近义词、反义词、例句
英语翻译:
trusted aids are eliminated when they finish their mission
分词翻译:
兔的英语翻译:
hare; rabbit死的英语翻译:
die; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigidimpassable
【医】 thanato-
狗的英语翻译:
cursed; dog; doggie; mutt; pooch【医】 cyno-
烹的英语翻译:
boil; cook网络扩展解释
《兔死狗烹》的中文拼音
兔死狗烹 (tù sǐ gǒu pēng)
《兔死狗烹》的英语解释翻译
Literal translation: "Cooking the dog after the rabbit has died."
《兔死狗烹》的英文读音
English pronunciation: "Too-sih-goh-puhng"
《兔死狗烹》英文的用法(中文解释)
The idiom is used to describe a situation where someone takes extreme measures or resort to desperate actions when a certain situation has already been resolved. It implies unnecessary actions or excessive effort in dealing with a problem that no longer exists.
《兔死狗烹》英文例句(包含中文解释)
1. After the deadline had been extended, he still continued to work overnight. It's like cooking the dog after the rabbit has died. (在截止日期延长后,他还是继续熬夜工作,这就像是兔子已经死了还要煮狗)
2. Don't waste your efforts trying to fix the problem now. It's like cooking the dog after the rabbit has died. (别再浪费力气去修复这个问题了,这就像是兔子已经死了还要煮狗)
《兔死狗烹》英文近义词(包含中文解释)
1. Beating a dead horse: It refers to the pointless effort of trying to accomplish something that has already ended or cannot be changed anymore. (拍一只已经死了的马,形容白费努力地想要达到已经结束或无法改变的目标)
2. Flogging a dead horse: Similar to beating a dead horse, it means wasting time and effort on something that has no chance of succeeding. (鞭打一个已经死了的马,指把时间和精力浪费在毫无希望成功的事情上)
《兔死狗烹》英文反义词(包含中文解释)
Enjoy the present (留得青山在,不怕没柴烧): This phrase means to focus on the present and enjoy what you have at the moment, rather than worrying too much about the future and wasting time on unnecessary actions. (意为关注现在,享受当前拥有的,而不是过多担心未来,浪费时间做不必要的事情)
《兔死狗烹》英文单词常用度
The literal translation of "Cooking the dog after the rabbit has died" is not commonly used in English. However, idiomatic expressions with similar meanings, such as "beating a dead horse" and "flogging a dead horse," are relatively common in English-speaking countries.