不索取的债务英文解释翻译、不索取的债务的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 disclaim liability
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
索取的英语翻译:
ask for; come down on; extort
债务的英语翻译:
debt; liability
【经】 debt; engagements; financial obligation; indebtedness; obligation
网络扩展解释
不索取的债务
“不索取的债务”是一个汉语词语。它的拼音是“bù suǒ qǔ de zhài wù”。这个词语表示主动放弃、不追求别人所欠自己的债务。
英语解释翻译
The English translation of “不索取的债务” is “the debt not claimed”. This phrase refers to voluntarily giving up and not pursuing someone's debt to oneself.
英文读音
The English pronunciation of “不索取的债务” is “bù suǒ qǔ de zhài wù”.
英文用法
In English, “不索取的债务” can be translated as “the debt not claimed”. It is commonly used to express the idea of forgiving a debt or choosing not to collect a debt that is owed.
英文例句
Example sentence: “My friend owed me a lot of money, but he lost his job and couldn't pay me back. I decided to forgive the debt and consider it a 'debt not claimed'.” In Chinese: “我朋友欠了我很多钱,但他失业了,还不起。我决定原谅他的债务,把它视作‘不索取的债务’。”
英文近义词
Some synonyms of “不索取的债务” in English are “forgiven debt”, “uncollected debt”, and “written off debt”. In Chinese: 英文近义词有“原谅的债务”、“未收款的债务”、“坏账”。
英文反义词
The antonym of “不索取的债务” in English is “the debt claimed”. In Chinese: 反义词是“索取的债务”。
英文单词常用度
The term “the debt not claimed” is not a commonly used phrase in the English language, but it is still easily understood by native English speakers. In Chinese: “不索取的债务”在英语中不是常用词语,但是母语为英语的人们仍然能够理解。