不能收回的款项英文解释翻译、不能收回的款项的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 uncollectibles
分词翻译:
不能的英语翻译:
be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability
收回的英语翻译:
take back; call back; countermand; draw back; recede; retract; withdraw
【医】 recovery
【经】 drawing in; escheat; recovery; withdraw
款项的英语翻译:
a sum of money; fund
【法】 clause; sum
网络扩展解释
不能收回的款项
“不能收回的款项”是一个较为常见的翻译用语,在法律、财经等领域中常被使用。它的中文拼音为:bu neng shou hui de kuan xiang。
英语解释翻译为:irrevocable funds。
英文读音为:/ɪˈrevəkəbəl fʌndz/。
“irrevocable”是一个形容词,意为“不能取消或撤回的”,“funds”则是名词,表示“资金”或“款项”。
“irrevocable funds”一般指的是支付款项后,无法取消或撤回的资金,这种款项通常是指由银行、保险公司等机构发放的。
以下是一些包含“irrevocable funds”的英文例句,附上中文解释:
- Once the transfer has been made, it becomes irrevocable, so please make sure all the information is correct.(一旦转账完成,款项就不可撤回,请确保所有信息正确。)
- The company provided an irrevocable letter of credit as a guarantee for payment.(公司提供了一份不可撤回的信用证作为支付保证。)
以下是一些含义类似的英文近义词:
- unrecoverable funds(无法收回的款项)
- unreturnable funds(不可退还的款项)
相对应的,以下是一些含义相反的英文反义词:
- revocable funds(可收回的款项)
- returnable funds(可退还的款项)
“irrevocable funds”在业务、金融等场合中应用广泛,我们可以在文献、合同、协议等中看到这个词组的身影。在商务沟通、金融投资等方面,掌握这个词组的用法和读音都是非常必要和重要的。