忍痛补买的空头英文解释翻译、忍痛补买的空头的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 squeezing bears
分词翻译:
忍的英语翻译:
bear; endure; have the heart to; tolerate
痛的英语翻译:
ache; extremely; pain; painfulness; sorrow
【医】 alge-; algesi-; algo-; algos; dolor; odyno-; pain
补的英语翻译:
fill; mend; patch
【计】 complementation
【医】 tonic
【经】 revamp
买的英语翻译:
buy; purchase
【经】 purchase
空头的英语翻译:
nominal; short-seller
【经】 bear; shorts
网络扩展解释
忍痛补买的空头
《忍痛补买的空头》的中文拼音为“rěn tòng bǔ mǎi de kōng tóu”。这个词语是由“忍痛补买”和“空头”组合而成的。
“忍痛补买”是指某人不得不花费大量金钱来弥补自己的错误或失误。而“空头”则是指某人无意义的投资,即买入某种商品或股票,却没有实际的交易或成交。
因此,“忍痛补买的空头”指的是某人为了弥补自己的错误,不得不进行无意义的投资。
英语翻译和读音
英语翻译为“painful buying of the empty head”,读音为 /ˈpeɪnfʊl ˈbaɪɪŋ əv ði ˈɛmpti hɛd/。
用法及例句
在英语中,可以这样使用“painful buying of the empty head”:
- He realized his mistake and tried to correct it, but ended up making a painful buying of the empty head.
- She was is such a rush that she made a painful buying of the empty head, which she regretted later on.
近义词及反义词
与“painful buying of the empty head”近义的词汇包括“无意义的投资”、“假大空”、“纸上谈兵”等。反义词包括“明智的购买”、“成功的交易”等。
常用度
“painful buying of the empty head”在英语中属于一般用语,常见度适中,特定情境下使用较为合适。