人事不省的英文解释翻译、人事不省的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
stuporous【医】 athymic; insensible; unconscious
分词翻译:
人事不省的英语翻译:
stupor; unconsciousness
【医】 apsychia; athymia; cataphora; insensibility; unconsciousness
网络扩展解释
《人事不省的》是什么意思?
“人事不省的”是一个形容词短语,指的是人在某些情况下失去了知觉,没有意识或无法控制自己的行为和情感。这个短语在医疗和法律领域经常使用。
中文拼音和英语解释翻译
中文拼音:rén shì bù xǐng de
英语解释翻译:unconscious
英文读音
/ʌnˈkɒnʃəs/ (英式音标)
/ʌnˈkɑːnʃəs/ (美式音标)
英文的用法(中文解释)
“unconscious”通常用作形容词,描述一个人处于失去知觉或昏迷状态。在医学上,这个词可以指意识丧失,也可以指意识含糊不清的状态。
英文例句
示例句1:After the accident, she was unconscious for several hours.
翻译:事故发生后,她昏迷了几个小时。
示例句2:The injured man was unconscious when the ambulance arrived.
翻译:救护车到达时,受伤男子已经失去了知觉。
英文近义词
在描述一个人处于失去知觉或昏迷状态时,常用的近义词包括:
- knocked out(被击晕)
- comatose(昏迷的)
- insensible(无感觉的)
- senseless(没有意识的)
英文反义词
与“unconscious”相对的反义词为“conscious”(有意识的,清醒的)。
英文单词常用度
根据英语语料库的统计数据,“unconscious”是一个常用单词,属于前10000个最常用的英语单词之一。