不可抗力的碰撞英文解释翻译、不可抗力的碰撞的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 collision due to vis major
分词翻译:
不可的英语翻译:
cannot抗的英语翻译:
contend with; defy; fight; refuse; repel; resist【医】 Adv.; contra-; ob-
力的英语翻译:
all one's best; force; power; puissance; strength【化】 force
【医】 dynamo-; ergo-; force; potency; potentia; Power; stheno-; strength; vis
的的英语翻译:
of; target【计】 hyperactive
【医】 pure
碰撞的英语翻译:
collide; bump; hit; hurtle; knock up against【化】 collision; impingement
【医】 collision; interlocking
【经】 collision
网络扩展解释
不可抗力的碰撞:中英翻译
不可抗力的碰撞,是一种法律术语,指的是无法避免或预知的自然灾害等不可抗拒因素所导致的损失或伤害。以下是该词汇的中英文分析:
中文拼音
bù kě kàng lì de pèng zhuàng
英语解释翻译
Force Majeure - an event or effect that can be neither anticipated nor controlled
英文读音
fôrs mäˈZHər, ˈfôrs mäZHˌo͝or
英文的用法(中文解释)
不可抗力是在国际生意往来领域内经常使用的术语,是合同法律层面上的一种免责条款。表示合同当事人在无法避免的自然灾害、战争、罢工等情况下,因不能履行合同所承担的责任得到免责。
英文例句(包含中文解释)
- Force majeure clauses are intended to excuse a party's nonperformance of its obligations under a contract when it is unable to perform due to causes outside of its control.(当事方在不能控制的情况下未能履行合同义务,不可抗力条款旨在免除其责任。)
- Earthquakes and hurricanes are often mentioned in force majeure clauses, along with other uncontrollable events.(地震和飓风经常出现在不可抗力条款中,以及其他不可控制的事件。)
英文近义词(包含中文解释)
- Act of God – refers to a specific type of force majeure that involves natural disasters(指涉及自然灾害的特定类型的不可抗力)
- Unforeseeable circumstances – refers to unexpected events that could not be predicted when the parties entered into the contract(当事方签订合同时无法预测的意外事件)
英文反义词(包含中文解释)
- Controllable event – refers to an event that is foreseen and can be avoided or minimized through preventive measures(指可以通过预防措施避免或减轻的已预见的事件)
英文单词常用度
在国际贸易、法律事务等领域中,不可抗力的碰撞被广泛使用。