不含悬浮炭的润滑油英文解释翻译、不含悬浮炭的润滑油的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 non-carbon oil
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without【医】 a-; non-; un-
含的英语翻译:
cherish; contain; keep in mouth【机】 include
悬浮的英语翻译:
suspend【计】 levitation
【化】 soliquoid; suspension
炭的英语翻译:
char; charcoal【医】 anthraco-; carbo; charcoal; vegetable charcoal; xylanthrax
润滑油的英语翻译:
lube; lubricant; lubricating oil; unguent【化】 lube; lube oil; luboil; lubricating oil
【医】 lubricating oil
【经】 lub oil; lubricants; lubricating oil
网络扩展解释
不含悬浮碳的润滑油
“不含悬浮碳的润滑油”的中文拼音为“bù háng fú tàn de rùn lǜ yóu”,意为不含有悬浮碳的润滑剂。
其英语解释为“Ashless lubricant oil”,意为不含有灰渣的润滑油。
该词的英文读音为“ash-less loo-bri-kint oy-l”,其中“ashless”读作/ˈæʃləs/,“lubricant” 读作 /ˈluː.bri.kənt/,而“oil”则发/ɔɪl/音。
该词在英文中的用法是指在润滑剂中不含有悬浮碳,并且这种润滑油主要用于发动机、齿轮、传动系等机械装置上,以提高其使用寿命。
以下是该词的一个例句:“Ashless lubricant oil is a better choice for aviation engines than non-ashless lubricants。
该句中的“aviation engine”指航空发动机,“non-ashless lubricants”则指含有灰渣的润滑剂。
与该词意思相近的英文词汇有“non-ash lubricant”、“ash-free lubricant”及“clean lubricant oil”等。
与之相反的,则是“ash-containing lubricant oil”,中文翻译为“含悬浮碳的润滑油”。
在英文中,该词的常用度为一般,为工程师、机械制造商和润滑剂分销商等相关行业所熟知。