当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 欺软怕硬的英语翻译,近义词、反义词、例句

欺软怕硬英文解释翻译、欺软怕硬的近义词、反义词、例句

英语翻译:

bully the weak and fear the strong

分词翻译:

欺的英语翻译:

bully; deceive

软的英语翻译:

flexible; gentle; mild; pliable; soft; supple; weak
【医】 lepto-; malaco-

怕的英语翻译:

be afraid of; dread; fear

硬的英语翻译:

firm; forcedly; forcibly; good; hard; rigidity; stiff; strong; tough
【医】 pachy-; scirrho-

网络扩展解释

欺软怕硬

“欺软怕硬”是一个中国成语,形容那些喜欢欺负弱者、怕遭受强者反击的人。

英文解释为“bully the weak and fear the strong”,其英文读音为/bʊli ðə wiːk ənd fɪə ðə strɒŋ/。

这个短语的“bully”一词表示“欺负”、“恐吓”,“weak”则表示“虚弱”,“fear”则表示“害怕”或“畏惧”,“strong”则表示“强大”的意思。

这个短语的用法是指那些强者只欺负弱者、而不敢挑战那些比自己强大的人或势力。这种行为被认为是一种懦弱和不可取的行为。

以下是一些关于“欺软怕硬”的例句以及它们的中文解释:

  • He’s always picking on the little guy, but runs when a real challenge comes along.(他总是欺负弱小的人,但一有真正的挑战就退缩了。)
  • Don’t let people take advantage of you just because you’re quiet and shy. Don’t forget, bullies always pick on the weak and cowardly. (不要让人们因为你害羞内向而占你便宜。别忘了,欺负人的总是那些弱小、懦弱的人。)

这个短语的近义词包括“intimidate the weak and submit to the strong”、“pick on the vulnerable and back down from the mighty”等。

而与之相反的则是“respect the strong and protect the weak”(尊重强者,保护弱者),也是一个很有价值的行为准则。

“欺软怕硬”这个短语是相当常见的社会用语,常被用来形容某些人的行为方式。但要注意,这个词的使用有时会带有贬义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/n6qpnKWZ.html

展开全部内容
更多工具: