亲合标记法英文解释翻译、亲合标记法的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 affinity labeling
分词翻译:
亲的英语翻译:
benignity; for oneself; parent; relative
合的英语翻译:
add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【医】 con-; sym-; syn-
标记法的英语翻译:
【计】 labelling method
网络扩展解释
亲合标记法
亲合标记法是语言学中的一个术语,它指的是语言中用于表示不同语法功能的词汇单位。下面我们一起来了解一下这个术语的更多内容。
中文拼音
亲合标记法的中文拼音为“qīn hé biāo jì fǎ”。
英语解释翻译
亲合标记法的英语解释是“inflection”或“inflectional system”,翻译为“屈折变化”或“词尾变化系统”。
英文读音
“inflection” 的英文读音为 /ɪnˈflɛkʃən/。
英文的用法
在英语中,亲合标记法是指动词、名词、形容词和副词等的词尾发生变化以表示其语法功能的语言现象。亲合标记法在英文中被广泛应用。
英文例句
- She walks to school every day.(她每天走路去上学)
- The books are on the table.(这些书在桌子上)
- He plays the guitar very well.(他弹吉他弹得很好)
上面的例句中,动词和名词的词尾发生了变化,以表示其语法功能。
英文近义词
英文中可以替换亲合标记法的术语有“word form change”和“grammatical inflection”。
英文反义词
英文中亲合标记法的反义词是“word stem change”(词根变化),指的是语言中动词、名词、形容词和副词等词根的变化。
英文单词常用度
“inflection”这个词在英语中的使用频率非常高,它是常用的语言学术语之一,出现的频率也很高。在日常生活中,它也经常用于许多不同的语境中。