不负被捕扣被劫责任英文解释翻译、不负被捕扣被劫责任的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 free of capture and seizure
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
负的英语翻译:
bear; tote; shoulder; suffer; minus; negative; owe; rely on; lose
【医】 Lift
被捕的英语翻译:
get into trouble
扣的英语翻译:
buckle; button; deduct; detain; smash
【机】 tie
被的英语翻译:
by; quilt
劫的英语翻译:
disaster; plunder; rob
责任的英语翻译:
duty; responsibility; liability; burden; obligation
【医】 responsibility
【经】 liability; responsibility
网络扩展解释
《不负被捕扣被劫责任》的中英文翻译及解释
《不负被捕扣被劫责任》是一句中文成语,读作bù fù bèi bǔ kòu bèi jié zérèn。其英文翻译为“not shirk responsibilities for being arrested and robbed”。意思是指不逃避被捕和被抢劫的责任。
英文读音和用法
英文的读音为:[nɑt ʃɜrk rɪˌspɑnsəˈbɪlətiz fɔr ˈbiɪŋ əˈrɛstəd ənd rɑbd]
该成语可用于描述一个人应对被捕和被抢劫的态度,表达不畏惧困难、承担责任的信念。
英文例句及中文解释
例句:He acted bravely after being robbed and arrested, not shirked responsibilities for being arrested and robbed.
中文解释:他在被抢劫和被捕后勇敢地行动,并不逃避被捕和被抢劫的责任。
英文近义词及中文解释
近义词1:Face the consequences of being arrested and robbed
中文解释:承担被捕和被抢劫后的后果
近义词2:Shoulder the responsibility of being arrested and robbed
中文解释:承担被捕和被抢劫的责任
英文反义词及中文解释
反义词:Shirk responsibilities for being arrested and robbed
中文解释:逃避被捕和被抢劫的责任
英文单词常用度
该成语在英文中并不常用,属于较为专业化的词汇。但在中文中使用较为广泛,常用于新闻报道和正式场合。