牵开钩英文解释翻译、牵开钩的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 hook retractor
分词翻译:
牵的英语翻译:
involve; lead along; pull
开的英语翻译:
unclose
【化】 carat
【医】 carat
钩的英语翻译:
clasp; claw; crochet; crook; hook
【计】 hook
【化】 hook
【医】 hamulus; hook; uncus
网络扩展解释
牵开钩的中文拼音和英语解释翻译
“牵开钩”拼音为 qiān kāi gōu,英语解释为 “To break up a couple; to play matchmaker”(分散一对情侣的关系;撮合两个人恋爱)
牵开钩的英文读音
“qiān kāi gōu”的英文读音为 /tshi-ahn kai goh/。
牵开钩的英文用法和中文解释
“牵开钩”这个短语在英语口语中通常指的是分散一对情侣的关系,或者是替别人撮合两个人恋爱的行为。比如:
- She tried to break us up by spreading rumors.(她通过散布谣言来试图分散我们的关系。)
- My friend Karen set me up on a blind date with her brother. She's always trying to play matchmaker.(我朋友 Karen 在我和她弟弟之间撮合了一次盲约。她总是喜欢做媒人。)
可以看到,“牵开钩”在英文中比较贬义、消极,多用于形容制造人际关系混乱的行为。
牵开钩的英文例句
- She's always trying to break up couples she doesn't approve of.(她总是试图分散那些她不认可的情侣。)
- It's not your business to play matchmaker for me.(替我撮合恋人不是你的事情。)
牵开钩的英文近义词
“牵开钩”的英文近义词包括:
- come between(插足、挑拨离间)
- meddle(干预、干涉)
牵开钩的英文反义词
“牵开钩”的英文反义词包括:
- bring together(团结、汇聚)
- encourage(鼓励、助长)
牵开钩的英文单词常用度
根据语料库搜集数据,可以看出“牵开钩”这个短语的使用频率并不高,在日常生活中并不是一个常用的单词组合。