未收溢价英文解释翻译、未收溢价的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 uncollected premium
分词翻译:
未的英语翻译:
not
收的英语翻译:
accept; control; draw in; harvest; income; recieve; stop; take in
【医】 aaduction; adduct
溢价的英语翻译:
【经】 at a premium
网络扩展解释
未收溢价的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度
未收溢价 (wèi shōu yījià)指的是在某项交易中没有支付任何额外费用或溢价的情况。这通常在购买股票或房产等资产时使用。
中文拼音:wèi shōu yījià
英语解释翻译:at par
英文读音:[æt pɑːr]
英文的用法(中文解释):at par意味着购买资产时以正常或标准价值购买,没有额外费用或溢价。
英文例句(包含中文解释):The bonds were sold at par value, without any premium. (这些债券按面值出售,并没有额外费用。)
英文近义词(包含中文解释):at face value (按面值), without premium (没有额外费用)
英文反义词(包含中文解释):at a premium (以溢价)
英文单词常用度:at par在英语中是一个常用的金融术语,经常用于描述交易中的价格或价值。