强征队员英文解释翻译、强征队员的近义词、反义词、例句
英语翻译:
forager
分词翻译:
强征的英语翻译:
impress
队员的英语翻译:
team member
网络扩展解释
《强征队员》的词汇
在中文语境下,《强征队员》可以单独使用作为一个名词,指被强制征召入伍的人员。
这个词汇在英语中并没有一个完美对应的翻译,但可以表示为“forcibly conscripted soldier”或“drafted personnel”。
在美式英语中,可以简称为“draftee”,在其它英语国家,通常称为“conscript”或“national serviceman”。
英文读音和用法
该词的英文读音为/kənˈskrɪpt/。
在英文语境下,“conscript”指被征募或强制入伍服役的人员。这个词汇可用作动词或名词,作动词则表示“征兵”,作名词则表示“被征召入伍的人员”。
该词常常被用来描述军事收容所或劳动营中的囚犯,作为动词可以表示对这些人的强制征募。
英文例句
- He was conscripted into the army when he turned 18. (他在18岁时被征召入伍。)
- The government said it would conscript more soldiers due to the increasing military threat. (政府称将会因为军事威胁增加而征召更多士兵。)
- The prisoners were conscripted into forced labor. (囚犯被征召加入强制劳动。)
英文近义词
该词的英文近义词包括:inductee、recruit、enlistee。
- Inductee:指被征召入伍或进入某种组织的人员,与“conscript”不同的是,该词常指自愿加入或通过某种选拔程序加入一项组织。
- Recruit:指志愿参加一项工作、行业或军队的人员。可以是自愿加入,也可以是通过某种选拔程序入选。
- Enlistee:指自愿加入军队的人员,通常与“drafted”一词对比使用。
英文反义词
该词的英文反义词为:volunteer。
Volunteer指自愿参加某项工作或行动的人员,与“conscript”形成鲜明对比。
英文单词常用度
根据语料库的搜索结果,该词汇的常用程度属于中等偏低水平,常见于新闻报道、历史记录和军事论坛等专业领域。
总的来说,作为一个专业的军事术语,对于普通人来说,《强征队员》不太常见,但对于关注军事方面或军事历史的人来说,该词汇还是比较重要的。