强求的英文解释翻译、强求的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 urgent
相关词条:
1.exacting 2.pushful例句:
- 爱情是不能强求的。Love cannot be forced.
分词翻译:
强的英语翻译:
better; by force; make an effort; powerful; strive; strong; stubborn求的英语翻译:
beg; entreat; request; seek; try网络扩展解释
「强求的」的中英翻译详解
「强求的」是一个中文词汇,通常表示一个人过于强求某个事物,或者用力过猛。下面是这个词在英文中的拼音、解释和用法详解,以及一些例句和近反义词。
中文拼音与英语解释翻译
「强求的」这个汉语词语,在英文中翻译为 "overzealous"、"over-assertive"、"pushy" 等。它们都表示过分热情、过于强求或过于自信。
英文读音
overzealous:/əʊvəzɛləs/
over-assertive:/ˌəʊvər əˈsəːtɪv/
pushy:/ˈpʊʃi/
英文用法
在英文中,这些词语可以用来描述那些不分场合地过度追求某种事物的人。它们也可以用来形容在个人关系中过分强制或压迫他人的人。例如:
"He was overzealous in his attempts to impress his boss."
"Don't be too pushy with your opinions."
"She is over-assertive in her demands."
英文例句
以下是一些使用这些词语的例句:
"Some people might find him pushy, but I like his enthusiasm."
"She comes across as overzealous in her promotion of this product."
"I think he was being a little over-assertive in his argument."
近义词
如果你想寻找一些与"overzealous"、"over-assertive"、"pushy" 同义或相似的词语,可以考虑以下几种词汇。
- aggressive:过于激进的
- dominant:过于占有欲的
- insistent:过于坚持己见的
反义词
相反地,对于那些不是过度追求的人,下面是几个相关的词语可供参考。
- laid-back:慵懒的,不紧张的
- moderate:温和的,不极端的
- nonchalant:漠不关心的,不在乎的
英文单词常用度等
在使用这些词语时,需要注意它们的语气并不是很中性。它们多用于描述不好的行为。所以,确保在使用这些词语时选择适当的场合、方式和语气。
在日常英语会话中,“pushy”这个单词使用的频率比较高,可以说是一个比较常用的词语。而“overzealous”这个单词相对不太常用,使用的场合也相对比较少。
总而言之,了解这些词语的含义和用法将有助于中文使用者更好地掌握英语表达,提高沟通的效果。