不得要领英文解释翻译、不得要领的近义词、反义词、例句
英语翻译:
fail to grasp the main points
例句:
- 他多次尝试打开门锁,但都不得要领,因为他用错了钥匙。All his attempts to unlock the door were futile, because he was using the wrong key.
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without【医】 a-; non-; un-
得要领的英语翻译:
【法】 ad rem网络扩展解释
《不得要领》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等
“不得要领”是一种中文成语,拼音为“bù dé yào lǐng”。该成语表示不能掌握事物的精髓或本质,无法把握事物的要点或关键。其英语解释为:“miss the point”,“miss the key point”或“miss the essential point”。
英语中该短语的读音为,“miss the point”,可以在语音网站上进行搜索和发音。
在英语中,“miss the point”通常用于表示一个人没有理解某个问题的核心,或者没有抓住一个交流的关键点。例句:“I think you missed the point of my presentation; we're focusing on the budget, not the marketing.”(我觉得你没有理解我演讲的点,我们集中讨论预算而非市场营销。)
“miss the point” 除了可以用来表示无法抓住问题的要点之外,还可以与其他语言相对应为语义类似的词汇进行替代。例如, “fail to grasp/understand the essence”, “fail to see the forest for the trees”等等都可以视为“miss the point”的近义词。
与“miss the point”相反的是“get the point”,表示成功掌握事物的核心或关键点。
在英文中,“miss the point”的使用频率相对较高,并且是一种通用常用语。