案例要点陈述英文解释翻译、案例要点陈述的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 case stated
分词翻译:
案例的英语翻译:
case; casus【法】 casus; established case; example of case; guiding cases
要点的英语翻译:
essentials; gist; key strongpoint; main points; nub; point; quick【计】 important
【医】 postulate
【经】 key point
陈述的英语翻译:
state; present; presentation; representation; mention; statement【医】 statement
【经】 represention
网络扩展解释
案例要点陈述
案例要点陈述是指对于一起案件中重要的事实和证据进行概括性陈述和整理的过程,同时也是对于案件相关问题的理解和归纳的表现。
中文拼音
àn lì yào diǎn chén shù
英语解释翻译
Case summary and presentation of key points
英文读音
[keis ˈsʌməri ænd ˌprezənˈteɪʃən əv kei pɔints]
英文的用法
“Case summary and presentation of key points”可用于指代任何案件相关的陈述和概括性整理,包括但不限于法律案件、医学案件和科学研究案件。
英文例句
- Our legal team has prepared a case summary and presentation of key points for the upcoming trial.
- The doctor provided a case summary and presentation of key points during the medical conference.
- The research team presented a case summary and presentation of key points at the science symposium.
以上例句中,“case summary and presentation of key points”用于指代对于不同类型案件中的重要事实和证据的概括性陈述。
英文近义词
- Case brief: 对案件中要点进行简短的概括
- Case digest: 对案件相关信息的系统记录和整理
- Case analysis: 对案件中各项信息进行分析和评估
以上近义词可用于替换“case summary and presentation of key points”,以达到更精准的表达和描述。
英文反义词
- Case confusion: 对案件相关信息的混淆和不清晰理解
- Case distortion: 对案件相关信息的歪曲和误导
- Case negligence: 对案件相关信息的疏忽和不重视
以上反义词表达了“case summary and presentation of key points”所具备的精确性和准确性的缺失。
英文单词常用度
“Case summary and presentation of key points”是一种比较常见和常用的表述方式,在法律、医学和科学研究领域以及其他相关领域中都有广泛使用。