不当的受领额英文解释翻译、不当的受领额的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 amount unjustly accepted
分词翻译:
不当的英语翻译:
improper; inappropriate; unsuitable; undeserved; unmerited受的英语翻译:
accept; bear; endure; recieve; stand; suffer领的英语翻译:
be in possession of; collar; lead; neck; outline; receive; understand【医】 manchette
额的英语翻译:
a specified number; brow; forehead; quantum【医】 brow; forehead; frons; fronto-; metopium; metopo-
网络扩展解释
不当的受领额
“不当的受领额”(bù dāng de shòu líng é)是一个比较新的中文词汇,其英文翻译为“improper acceptance”。
这个词汇常见于企业、法律和政府等领域,指出不当的接受或领取财物和礼品等。它的英文发音为 /ɪmˈprɒpər əkˈsɛptəns/。
在英文中,“improper acceptance”通常是指个人或组织接受了不属于自己的财产或服务,或在没有合适的授权的情况下接受现金、礼品或服务。
以下是“不当的受领额”的英文用法和例句:
英文用法: improper acceptance
英文例句:
- It is illegal for government officials to receive improper acceptance for awarding contracts.
- The company has a policy against improper acceptance of gifts from clients.
英文近义词: unauthorized acceptance, illicit acceptance
英文反义词: proper acceptance
“不当的受领额”在英文中较少使用,通常更常使用的翻译是 “improper acceptance”,而指代相近的词汇则可能因语境而异。
虽然“不当的受领额”在中文中并非广泛使用的词汇,但在反腐败和治理等领域,这个词汇愈发显得前所未有的重要。因此,我们需要更好地学习和理解这个词汇。