否极泰来英文解释翻译、否极泰来的近义词、反义词、例句
英语翻译:
out of the depth of misfortune comes bliss
分词翻译:
否的英语翻译:
deny; nay; negate; no极的英语翻译:
bally; cruelly; extreme; fearfully; mighty; pole【医】 per-; pole; polus
泰的英语翻译:
peaceful; safe【建】 thalline
来的英语翻译:
arrive; come; come round; ever since; next网络扩展解释
否极泰来
否极泰来 (pǐ jí tài lái) 是一句流行的汉语成语,可以用来描述困难與逆境中的希望。以下是有关否极泰来的一些翻译和用法。
中文拼音
否极泰来 (pǐ jí tài lái)
英语解释翻译
The phrase "否极泰来" can be translated to "Every cloud has a silver lining" in English, meaning that good things can come from bad situations.
英文读音
The pronunciation of "否极泰来" in English is "pee-jee-tie-lie".
英文的用法
The English equivalent of "否极泰来" is "Every cloud has a silver lining", which means that even in difficult situations, there is always hope for better things to come.
英文例句
- Although the company is going through tough times, I know that every cloud has a silver lining.
- She lost her job, but every cloud has a silver lining and she was able to start her own business.
英文近义词
Some synonymous phrases to "every cloud has a silver lining" in English include "behind every dark cloud is a silver lining", "every negative has a positive", and "it's always darkest before the dawn".
英文反义词
The opposite phrase to "every cloud has a silver lining" in English is "all clouds, no silver lining", which means that there is no hope or positivity in a situation.
英文单词常用度
The phrase "every cloud has a silver lining" is a well-known idiom in English and is commonly used in both spoken and written language.
总之,"否极泰来" 是一种鼓励人们在逆境中保持乐观和积极性的说法。它与英语中的 "Every cloud has a silver lining" 等语句具有相同的含义。由于其常用性,英语说话者很容易理解这个短语。