驳运条款英文解释翻译、驳运条款的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 lighterage clause
分词翻译:
驳运的英语翻译:
lighterage
【经】 tranship
条款的英语翻译:
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
网络扩展解释
驳运条款
驳运条款的中文拼音为 bó yùn tiáo kuǎn,是指在海运中船方和货方签署的合同中,约定好在发生货物无法按时运达等情况时需要履行的义务和责任。
其英语解释是Demurrage Clause,指在货物交付期限到期后,货物还没有被卸载或退运时,船东可以向货主收取的延期使用费。
其英文读音为 /dɪˈmʌrɪdʒ klɔːz/。
在英文的用法中,驳运条款主要是用于海运业,强调双方必须遵守约定的时间,并支付因延误造成的相关费用。
例如:The shipping company informed the importer that they would like to invoke the demurrage clause due to the late delivery of the goods.(船运公司通知进口商因货物迟到,他们将启动驳运条款。)
该词汇的英文近义词为 Detention Clause,意为在货物交付期限到期后,货物仍然在港口等候卸货和退运的使用费。两者的区别在于收费情况的不同。例如:The importer was charged extra fees due to the detention clause imposed by the shipping company.(由于运输公司对货物征收了等待条款,进口商被收取了额外费用。)
其英文反义词为 Despatch Clause,即为在货物交付期限到期前完成装货和运出。例如:The exporter was very satisfied that the shipping company had agreed to his request to include a despatch clause in the contract.(出口商非常满意运输公司同意在合同中加入发车条款的请求。)
该词汇的英文单词常用度较高,是海运业和相关行业经常使用的专业术语。