拍马的英文解释翻译、拍马的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
sycophant
相关词条:
1.sycophant分词翻译:
拍马的英语翻译:
bag-play; fawn on网络扩展解释
《拍马的》中文拼音
pāi mǎ de
《拍马的》英语解释翻译
The phrase "拍马的" in English translates to "flatterer" or "sycophant".
《拍马的》英文读音
The English pronunciation for "拍马的" is "pái mǎ de".
《拍马的》英文的用法(中文解释)
The English usage of "拍马的" is to describe a person who praises and flatters someone in authority excessively and insincerely in order to gain favor or advantages. It is a negative term used to criticize people who are insincere with their flattery.
《拍马的》英文例句(包含中文解释)
1. She is such a flatterer, always complimenting the boss on even the smallest things.(她是一个大大的拍马屁的人,总是赞美老板甚至是最小的事情。)
2. I don't trust the flatterers who surround him, they only want something from him.(我不相信他身边的马屁精,他们只是想从他那里得到一些东西。)
《拍马的》英文近义词(包含中文解释)
1. Brown-noser(勾兑屁股,谄媚者)
2. Toady(谄媚者)
3. Fawner(谄媚者)
《拍马的》英文反义词(包含中文解释)
1. Critic(批评家)
2. Opponent(反对者)
《拍马的》英文单词常用度
"拍马的" is not a commonly used phrase in English, but it is well-known in Chinese culture. It is important for those who are learning and speaking English to understand the phrase and its meanings to communicate effectively.