死后间隔时间英文解释翻译、死后间隔时间的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 postmortem interval
分词翻译:
死后的英语翻译:
【医】 post mortem
间隔的英语翻译:
compartment; intermission; interval; space
【计】 dead interval; spacing
【化】 interval of events
【医】 interval; septa; septum alveoli; spacing
时间的英语翻译:
hour; time; when; while
【化】 time
【医】 tempo-; time
【经】 time
网络扩展解释
死后间隔时间(si hou jian ge shi jian)
死后间隔时间是指一个人死亡后到真正安葬或进行火葬的时间间隔。在中国传统文化中,人们认为死后间隔时间的长短与死者的灵魂得以安息有着密切的关联。
English Translation: Time Interval After Death
Time interval after death refers to the period of time between a person's death and their ultimate burial or cremation. In traditional Chinese culture, the length of the time interval is believed to have a significant impact on the deceased's soul finding peace.
English Pronunciation: /taɪm ˈɪntə(r)vəl ˈæftə(r) deθ/
The English pronunciation of "time interval after death" is: "time" (/taɪm/) + "interval" (/ˈɪntə(r)vəl/) + "after" (/ˈæftə(r)/) + "death" (/deθ/).
English Usage: Concept of Mourning Period
In English, the concept of the time interval after death can be referred to as a mourning period. It represents the time during which the deceased is honored, and their family and friends grieve and mourn their loss.
English Example Sentence: The time interval after my grandmother's death was dedicated to honoring her memory and sharing stories of her life.
在我祖母去世后的间隔时间里,我们用来纪念她的记忆并分享关于她生活的故事。
English Synonyms: Mourning Period, Bereavement
In English, synonyms for the time interval after death include "mourning period" and "bereavement." Both terms emphasize the period of grieving and honoring the deceased.
English Antonyms: Immediate Burial, Hasty Cremation
In contrast, the antonyms for the time interval after death include "immediate burial" and "hasty cremation." These phrases suggest a lack of mourning or a hurried disposal of the deceased's remains.
English Word Frequency: Intermediate
The term "time interval after death" is considered to have an intermediate level of word frequency. It is not excessively common but is still widely understood by English speakers.